ساری تئل لی چاغلاریم  SARITELLİ ÇAĞLARIM
 

  

 «نلســون»! نمرده اید که گریم برایتان 

 

ماندست «مانــدلا»! ابــدی اِعتلایتان

 دلتنگ بود کومه ی صحرایتان «کونو»

زان رو کشیــد و برد سوی روستایتان

 طفلان ده کشیده صفِ گريه همچو ابر

«مخلو» ـ پدربزرگ! چه خاليست جايتان!

 آزادگــي است جوهــر تقديـــر زندگيت

گويــا «حسيــن(ع)» ريخته طرح قضايتان

 بالاتـــر از سيـــاه نبودست هيــچ رنگ

زد از «نوبــل» شکوفــه، گــل رنجهايتان

 سلول بود، زنده ولي بيست و هفت سال

جــاي نفـــس کشيـــدن و قـــدِّ رسايتان

 «روح خداست رهبرمن»؛ گفته ي شماست

بـــادا درود؛ هديـــه ز «روحِ خـــدا»يتان

 پروازتـــان زپنجـــره پنــج دسامبـر بـــود

زيتــون گريست در غــم  سوگ و عزايتان

 مرگ شمـا حيات بريـن دارد از پـي اش

تبعيــض مُــرد تـــا بـــه ابــد در اِزايتان

 «قِسّيـس»وار رو به شمــا مي بــرد سلام

چون «جعفري»است شائق وصف و ثنايتان

 بس سازها ز سوگ شما غرق شيونند 

چون «ساري تئل»** که سوخت ز داغ رثايتان

 ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  تهران ۲۴ /۰۹/ ۱۳۹۲

 

* قِسّيـس = انسان قدسي از اهل کتاب بنا به تعبير قران کريم (مائده ـ ۸۲)

** ساري تئل = نام ارکستري است محلي و مرکب از عاشيق هاي آذربايجان که در سال ۱۳۷۲ در تبريز توسط اديب و هنرمندِ خادمِ فرهنگ آذربايجان استاد رضا افشارپور متخلّص به افشار شکل گرفته و سرپرستي مي گردد. اعضاي اين ارکستر به همّت سرپرست آن، اولين هنرمندان بيمه شده ي کشور مي باشند.



ارسال در تاريخ دوشنبه بیست و پنجم آذر ۱۳۹۲ توسط بیت اله جعفری ــ Beytullah Cə`fəri

اوتوز یئددی ــــــــــ ایل ظولمه قارشی دایاندی
فدا قیلدی هر نمنه سین* «ماندئلا»
ییخدی آخیر مردانه لیک گوجو ایله
«آپارتاید»ین شوم بینه سین ماندئلا
***
خوش داشیردی آززادلیغین یوکونو
اودا چکدی «انگلیس»ین کؤکونو
یئله وئردی استبدادین توکونو
حاکم ائتدی اراده سین ماندئلا
***
بیر گؤز ایله باخدی آغا ــــــــــ قارایا
انسانلیق اؤلچوسون چکدی آرایا
انسان دئیه قالخدی هایا ــــــــــ هارایا
مروّتین سالدی بحثین ماندئلا
***
همّت کمری له باغلادی بئلی
قازاندی صلح دن نشان، «نوبئل»ی
«تبریز»ده گؤرسه یدی گر «ساری تئل»ی
سازیندا دویاردی؛ سسین ماندئلا
***
«جعفری» بو یولدا وئردی دیل منه
آزادلیق اؤیرتدی، آزاد ائل منه
الهام قایناغی دیر ساری تئل منه
بوردا گؤرسون جان ذیروه سین ماندئلا

*هر نمنه سین
 =
hər nəmnəsin = هر نه یین (اورمو لهجه سی دیر)

            تهران ۲۳ /۰۹/ ۱۳۹۲



ارسال در تاريخ شنبه بیست و سوم آذر ۱۳۹۲ توسط بیت اله جعفری ــ Beytullah Cə`fəri

اسلایدر